21:08 Apr 10, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Botany / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva-Maria P Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rastrellare |
| ||
3 | distribuire |
|
distribuire Explanation: uniformemente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rastrellare Explanation: Rechen è il rastrello; Einrechen significa rastrellare in modo che i semi entrino nel terreno. vedi ad esempio qua: http://www.padanasementi.com/rubrica-verde/lerba-e-lora-di-p... "Distribuire il seme in maniera omogenea seguendo le dosi indicate. Rastrellare e rullare per fare aderire il seme al terreno." Non si se vuoi aggiungere qualcosa, visto che rastrellare sarebbe l'equivalente al "rechen". Magari "rastrellare per far entrare i semi nel terreno". E' che diventa lunghetta.... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|