Nur zur Nutzung des Sicherheitscodes im internetbasierten Zulassungsverfahren...

Italian translation: esporre/rendere visibile solo per utilizzare il codice di sicurezza nella procedura di autorizzazion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nur zur Nutzung des Sicherheitscodes im internetbasierten Zulassungsverfahren...
Italian translation:esporre/rendere visibile solo per utilizzare il codice di sicurezza nella procedura di autorizzazion
Entered by: Cora Annoni

16:00 Feb 4, 2020
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Zulassungsbescheinigung Teil II
German term or phrase: Nur zur Nutzung des Sicherheitscodes im internetbasierten Zulassungsverfahren...
Si tratta di una dicitura presente su una "Carta di Circolazione. Parte II" tedesca, tale dicitura è seguita da un QR code:
"Nur zur Nutzung des Sicherheitscodes im internetbasierten Zulassungsverfahren freilegen. Dokument nur unbeschädigt gültig".
MariannaBin
Italy
Local time: 08:32
esporre/rendere visibile solo per utilizzare il codice di sicurezza nella procedura di autorizzazion
Explanation:
...nella procedura di autorizzazione via Internet
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 08:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rimuovere la pellicola (protettiva)
martini
3esporre/rendere visibile solo per utilizzare il codice di sicurezza nella procedura di autorizzazion
Cora Annoni


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esporre/rendere visibile solo per utilizzare il codice di sicurezza nella procedura di autorizzazion


Explanation:
...nella procedura di autorizzazione via Internet

Cora Annoni
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rimuovere la pellicola (protettiva)


Explanation:
solo per l'utilizzo del codice di sicurezza nella procedura di immatricolazione via internet.

v. istruzioni e immagini qui
http://www.maerkischerkreis.de/buergerinfo/broschueren/fb1/S...

martini
Italy
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search