erweiterte Meldebescheinigung

Italian translation: certificato di residenza ampliato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erweiterte Meldebescheinigung
Italian translation:certificato di residenza ampliato
Entered by: Roberta Broccoletti

00:03 Mar 19, 2020
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato
German term or phrase: erweiterte Meldebescheinigung
Deve essere tradotto con il termine " Certificato di residenza ampliato" oppure " Certificato di registrazione ampliato"
Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 12:42
certificato di residenza ampliato
Explanation:
erweiterte Meldebescheinigung = certificato di residenza ampliato ..... con indicazione di cittadinanza, residenza, stato civile

Terminologia giuridica

Meldebescheinigung (Aufenthaltsbescheinigung) = certificato di residenza

Aufenthaltbescheinigung / Erweiterte Meldebescheinigung dal Comune tedesco con indicazione della cittadinanza residenza e stato civile
https://consmonacodibaviera.esteri.it/consolato_monacodibavi...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 12:42
Grading comment
Grazie Cristina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5certificato di residenza ampliato
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
certificato di residenza ampliato


Explanation:
erweiterte Meldebescheinigung = certificato di residenza ampliato ..... con indicazione di cittadinanza, residenza, stato civile

Terminologia giuridica

Meldebescheinigung (Aufenthaltsbescheinigung) = certificato di residenza

Aufenthaltbescheinigung / Erweiterte Meldebescheinigung dal Comune tedesco con indicazione della cittadinanza residenza e stato civile
https://consmonacodibaviera.esteri.it/consolato_monacodibavi...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 114
Grading comment
Grazie Cristina!
Notes to answerer
Asker: Grazie Cristina!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search