14:16 Jun 14, 2012 |
German to Italian translations [PRO] Computers (general) / Dispositivi per la gestione di parcheggi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Negro Italy Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Assortire / assortimento secondo Explanation: è solo una proposta |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la selezione per, ordinare per Explanation: |
| |||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||
19 hrs confidence:
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|