Mürbegebäck

Italian translation: prodotto dolciario da forno di pasta frolla

19:48 Mar 3, 2020
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Mürbegebäck
● glutenfreies Mürbegebäck mit Süßungsmitteln


biscotti, dolci, frollini?
tiziana72
Local time: 10:53
Italian translation:prodotto dolciario da forno di pasta frolla
Explanation:
Gebäck = prodotto dolciario da forno (in questo caso "dolciario" perchè coninvolge la pasta frolla)
Mürbe- = Mürb(e)teig = pasta frolla (cercasi le varie ricette su Internet in entrambe le lingue).
Als passionierte Köchin und Bäckerin ritengo sbagliato il fatto che Wikipedia da "Mürbeteig" in tedesco porti a "Pasta brisé" in italiano, perché "pâte brisée" è ancora un altro paio di maniche, associato alla basta sfoglia.
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 10:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4prodotto dolciario da forno di pasta frolla
langnet
4 +2Dolci di pasta frolla / frollini
Mariam Deambrogio
5pasticcini di pasta frolla
Giulia D'Ascanio
4dolci di pasta brisé
Vittorio Ferretti


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dolci di pasta brisé


Explanation:
..

Vittorio Ferretti
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Dolci di pasta frolla / frollini


Explanation:
Dolci di pasta frolla o frollini


    Reference: http://https://www.chefkoch.de/rs/s0/m%C3%BCrbegeb%C3%A4ck/R...
Mariam Deambrogio
Italy
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vittorio Ferretti: contiene uova
40 mins

agree  langnet: Sorry, Vittorio, aber sowohl Mürbeteig als auch pasta frolla enthalten immer Ei, egal, dass auf der deutschen Wikipedia steht, Ei sei nur eine optionale Zutat.
3 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Dunia Cusin: Einverstanden mit Miriam und langnet. Problematisch wird allerdings bei dieser Lösung die Fortsetzung sein (dolci di pasta frolla con dolcificante;-). Aber der Asker wird sicher eine elegante Lösung finden können. LG
10 hrs
  -> Grazie!

agree  Christel Zipfel: mit Langnet und Dunia
13 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
prodotto dolciario da forno di pasta frolla


Explanation:
Gebäck = prodotto dolciario da forno (in questo caso "dolciario" perchè coninvolge la pasta frolla)
Mürbe- = Mürb(e)teig = pasta frolla (cercasi le varie ricette su Internet in entrambe le lingue).
Als passionierte Köchin und Bäckerin ritengo sbagliato il fatto che Wikipedia da "Mürbeteig" in tedesco porti a "Pasta brisé" in italiano, perché "pâte brisée" è ancora un altro paio di maniche, associato alla basta sfoglia.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Mürbeteig
    https://it.wikipedia.org/wiki/Pasta_frolla
langnet
Italy
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Stoeber
7 hrs

agree  Dunia Cusin: Einverstanden mit deinem Kommentar zu "pasta brisé"
7 hrs

agree  martini
9 hrs

agree  Christel Zipfel: mit Dunia
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pasticcini di pasta frolla


Explanation:
Per evitare il problema di "dolci con dolcificante"

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search