Badgeweise

Italian translation: produzione a lotti

08:56 Sep 30, 2020
German to Italian translations [PRO]
Engineering (general) / capitolato costruzione impianto
German term or phrase: Badgeweise
Stesso contesto. La frase recita: [è necessario prevedere una quantità sufficiente di materiale da trattare] damit die Anlage Badgeweise gefahren werden kann

Grazie!
Barbara Turchetto
Italy
Local time: 10:08
Italian translation:produzione a lotti
Explanation:
Badge = lotto di produzione
-weise = di un intero lotto alla volta ( produzione unitaria/continua/in serie)
La frase "damit die Anlage Badgeweise gefahren werden kann" potrebbe essere tradotta con:
per il funzionamento dell'impianto in modalità produzione a lotti
per poter utilizzare l'impianto in modalità produzione a lotti
ecc.

Certo che, vedendo la parola così, l'ho letta subito Bad-Geweise…?!?!
Infatti, per quanto riguarda me, tento sempre di evitare a combinare due termine di lingue diverse in una parola ;)



Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 10:08
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2produzione a lotti
Eva-Maria P


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
produzione a lotti


Explanation:
Badge = lotto di produzione
-weise = di un intero lotto alla volta ( produzione unitaria/continua/in serie)
La frase "damit die Anlage Badgeweise gefahren werden kann" potrebbe essere tradotta con:
per il funzionamento dell'impianto in modalità produzione a lotti
per poter utilizzare l'impianto in modalità produzione a lotti
ecc.

Certo che, vedendo la parola così, l'ho letta subito Bad-Geweise…?!?!
Infatti, per quanto riguarda me, tento sempre di evitare a combinare due termine di lingue diverse in una parola ;)






    Reference: http://www.istitutopesenti.edu.it/dipartimenti/meccanica/tec...
Eva-Maria P
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: "Si ha la produzione a lotti quando questa viene attuata scaglionandola in quantitativi definiti di pezzi" https://www.istitutopesenti.edu.it/dipartimenti/meccanica/te...
29 mins
  -> grazie!

agree  Lorenzo Rossi
10 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search