Reichsstrasse

Italian translation: strada/via imperiale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reichsstrasse
Italian translation:strada/via imperiale
Entered by: Lorenzo Rossi

12:33 Jun 30, 2015
German to Italian translations [PRO]
Science - History / Storia
German term or phrase: Reichsstrasse
wir die Nachbarschaften der drei Dörfer zu Thusis, Cazis und Masein, bekennen und tun kund, dass wir (…) die Reichsstrasse zwischen Thusis und Schams, die man Viamala nennt, haben machen und hauen lassen, auf unsere Kosten


Qualcuno sa se esiste una traduzione in italiano?

Grazie
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 21:02
strada/via imperiale
Explanation:
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I8993.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2015-06-30 12:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nel 1473, Thusis, Masein, Cazis e il conte Jörg von Werdenberg decisero, con l'aiuto dello Schams, di Rheinwald, Chiavenna e della Mesolcina, di attrezzare e rendere agibile la strada imperiale e il sentiero tra Thusis e lo Schams, denominato "Fyamala".

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2015-06-30 12:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

si potrebbe anche lasciare in tedesco con traduzione tra parentesi..
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 21:02
Grading comment
Grazie Elena per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1strada/via imperiale
Elena Zanetti


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
strada/via imperiale


Explanation:
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I8993.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2015-06-30 12:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nel 1473, Thusis, Masein, Cazis e il conte Jörg von Werdenberg decisero, con l'aiuto dello Schams, di Rheinwald, Chiavenna e della Mesolcina, di attrezzare e rendere agibile la strada imperiale e il sentiero tra Thusis e lo Schams, denominato "Fyamala".

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2015-06-30 12:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

si potrebbe anche lasciare in tedesco con traduzione tra parentesi..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Elena per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: la fonte mi pare autorevole... :-)
17 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search