GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Feb 4, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | con qualsiasi dispositivo |
| ||
3 +1 | da qualsiasi dispositivo |
| ||
4 | mediante qualsiasi dispositivo |
|
con qualsiasi dispositivo Explanation: smartphone, tablet ecc. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
8 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|