Beglaubigte Abschrift an das Kind

Italian translation: Copia autentica a beneficio del figlio

16:53 Mar 26, 2021
German to Italian translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Beglaubigte Abschrift an das Kind
Liebe Kollegen,

der Satz steht am Anfang einer Urkunde über die Anerkennung der Mutterschaft vor Geburt des Kindes.

Ich würde es übersetzen mit "Copia autenticata per il minore", aber wer ist hier der "Minore"? Mutter und Vater sind beide volljährig, und das neugeborene Kind wird wohl die Abschrift noch nicht benötigen?

Vielen Dank

Marta
Marta Dal Maso
Germany
Local time: 08:15
Italian translation:Copia autentica a beneficio del figlio
Explanation:
Spiegazione tratta da un sito di un comune italiano:

È possibile riconoscere il figlio naturale prima della nascita, ovviamente dopo il concepimento. Questa particolare forma di riconoscimento è nell’interesse del nascituro ed è sempre consigliabile in quanto lo garantisce da possibili eventi sfavorevoli, quali la sopraggiunta incapacità (permanente o temporanea) dei genitori.
Selected response from:

Luisa Meneghini
Italy
Local time: 08:15
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Copia autenticata per il minore
Dunia Cusin
3Copia autentica a beneficio del figlio
Luisa Meneghini


  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Copia autentica a beneficio del figlio


Explanation:
Spiegazione tratta da un sito di un comune italiano:

È possibile riconoscere il figlio naturale prima della nascita, ovviamente dopo il concepimento. Questa particolare forma di riconoscimento è nell’interesse del nascituro ed è sempre consigliabile in quanto lo garantisce da possibili eventi sfavorevoli, quali la sopraggiunta incapacità (permanente o temporanea) dei genitori.

Luisa Meneghini
Italy
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Copia autenticata per il minore


Explanation:
Ritengo che la tua interpretazione sia corretta. Si tratta infatti di un documento rilasciato o, per meglio dire, destinato al minore che nascerà. Andrà ad aggiungersi ai documenti che lo accompagneranno quando sarà un individuo. Come il certificato di nascita, per esempio...
Sarebbe tuttavia più corretto parlare di "copia conforme certificata"

Dunia Cusin
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 102
Notes to answerer
Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search