Glück auf

Italian translation: buona fortuna

13:37 Jun 4, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
German term or phrase: Glück auf
Glück auf und Prost

E' il titoletto di un articolo che parla di un'antica miniera che può essere visitata con guida, con finale degustazione di vini. Ho visto che si tratta del saluto tipico dei minatori. Cosa suggerite per renderlo?


Glückauf (alternative Schreibweise Glück Auf; als Ausruf „Glück auf!“) ist der deutsche Bergmannsgruß. Er beschreibt die Hoffnung der Bergleute, „es mögen sich Erzgänge auftun“ (Einkürzung der längeren Grußformel "Ich wünsche Dir Glück, tu einen neuen Gang auf"), denn beim Abbau von Erzen ließ sich ohne Prospektion nur unsicher vorhersagen, ob die Arbeit der Bergleute überhaupt zu einem Lohn führen würde.[1] Weiterhin wird mit diesem Gruß der Wunsch für ein gesundes Ausfahren aus dem Bergwerk nach der Schicht verbunden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Glückauf
Danila Moro
Italy
Local time: 15:22
Italian translation:buona fortuna
Explanation:
Saluto dei minatori che augurano di tornare su dalla miniera, tipo buona risalita
Selected response from:

Mari Lena
Local time: 15:22
Grading comment
Grazie a Simo per il tentativo di rendere il doppio senso, ma nel contesto non rende. E non posso neppure lasciare il tedesco, trattandosi di un titoletto in un capitolo che non cita più i minatori...
Ho messo "in bocca al lupo" così rimane un alone di ambiguità e un riferimento a un "antro" ;)
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1buona fortuna
Mari Lena
3non restarci sotto!
AdamiAkaPataflo
Summary of reference entries provided
Kudoz
Sandra Gallmann

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
buona fortuna


Explanation:
Saluto dei minatori che augurano di tornare su dalla miniera, tipo buona risalita

Mari Lena
Local time: 15:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1
Grading comment
Grazie a Simo per il tentativo di rendere il doppio senso, ma nel contesto non rende. E non posso neppure lasciare il tedesco, trattandosi di un titoletto in un capitolo che non cita più i minatori...
Ho messo "in bocca al lupo" così rimane un alone di ambiguità e un riferimento a un "antro" ;)
Notes to answerer
Asker: mi sembra che il significato sia un tantino più complesso....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non restarci sotto!


Explanation:
anche in italiano "restarci sotto" ha il doppio significato di "smenarci/perderci" e "restare sepolto"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-04 15:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. però potendo riporterei il tedesco e spiegherei...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: Kudoz

Reference information:
http://ita.proz.com/kudoz/german_to_italian/other/579942-glü...

Inoltre:

Strada sassone-boema dell'argento: cultura mineraria, usanze e ...
www.germany.travel/.../strada-sassone-boema-dellargento.htm... - ItaliaLa strada sassone-boema dell'argento è il più grande museo a cielo aperto d'Europa e saluta i visitatori con un caloroso "Glück auf!", il saluto dei minatori che ...

Museo delle Miniere - Predoi - Valle Aurina
www.val-pusteria.net › Cultura e territorio › Musei e mostre”Glück auf” - il saluto dei minatori. Il paese di Predoi in Valle Aurina vanta una storia mineraria lunga cinque secoli. Foto: BS, © Peer; Maso antico nei pressi del ...

http://www.steiermark.com/it/poi/famiglia-i-mondi-di-sale-de...

Qui trovi una variante "Che la fortuna sia con te!"

Bad Bleiberg
www.acrossgames.com/Bad-BleibergGlück auf! («Che la fortuna sia con te!»), questo il noto saluto dei minatori. In esso è racchiusa la speranza di trovare vene minerarie, di avere una giornata ...

Sandra Gallmann
Switzerland
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search