Subakkordant

Italian translation: subfornitore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Subakkordant
Italian translation:subfornitore
Entered by: Margherita Bianca Ferrero

12:08 Sep 29, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Names (personal, company)
German term or phrase: Subakkordant
Die Giesserei muss (selber oder mit *Subakkordanten*) die folgenden mechanischen Nachbearbeitungen erbringen können:

Si tratta evidentemente di imprese subcontrattate per realizzare il lavoro, ma non trovo la parola esatta.
Si tratta di un testo svizzero.
Barbara Belluccini
Local time: 07:53
subfornitore
Explanation:
potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2006-09-29 20:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

in questo link c'è la differenza a livello legale tra "subappalto" e "subfornitura". In ABB dove lavoravo si usava di solito "subfornitore" soprattutto in ambito tecnico, e qui si parla di una fonderia:

http://72.14.221.104/search?q=cache:l-T2todwt58J:www.jus.uni...
Selected response from:

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 07:53
Grading comment
Ho scelto subfornitore perchè mi è sembrato il più neutro. Grazie a tutti per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1subappaltatrici
Raffaella Cornacchini
4subcontrattista
Armando Tavano
3subfornitore
Margherita Bianca Ferrero


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subappaltatrici


Explanation:
se si tratta di un appalto, ovviamente!
raffaella

Raffaella Cornacchini
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna N.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subcontrattista


Explanation:
..... lavora a Port Harcourt come subcontrattista della Saipem
www.studiocataldi.it/news_adn_asp/news_adn_21228.asp

L'integrazione può essere semplice quando la società madre invia tecnologia, capitale e materiale alla filiale subcontrattista e poi importa i prodotti ...
italia-reale.alleanza-monarchica.com/0201/global.htm


Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 02:53
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subfornitore


Explanation:
potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2006-09-29 20:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

in questo link c'è la differenza a livello legale tra "subappalto" e "subfornitura". In ABB dove lavoravo si usava di solito "subfornitore" soprattutto in ambito tecnico, e qui si parla di una fonderia:

http://72.14.221.104/search?q=cache:l-T2todwt58J:www.jus.uni...

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ho scelto subfornitore perchè mi è sembrato il più neutro. Grazie a tutti per l'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search