durchsitzend/durchschließend

Italian translation: ermetici / a tenuta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durchsitzend / durchschließend
Italian translation:ermetici / a tenuta
Entered by: martini

09:10 Mar 19, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
German term or phrase: durchsitzend/durchschließend
Si tratta di istruzioni di sicurezza per l'uso di sostanze pericolose.
Vengono prescritti degli occhiali di protezione:
"Augen: dichtsitzende Schutzbrille bei hohen Konzentrationen oder langen Tätigkeiten dichtschließend"
Non mi è chiara la differenza tra dichtsitend e dichtschließend, anche perché si trovano entrambi tradotti indifferentementecome "ermetici" o "a tenuta". Ma in questa frase è chiaro che vengono intese come due caratteristiche distinte.
Qualsiasi suggerimento sarà molto gradito!
Giulia Sandrin
Slovenia
Local time: 19:21
ermetici a tenuta
Explanation:
sono sinonimi
userei entrambi i sinonimi
occhiali ... ermetici a tenuta
secondo me non hanno un significato diverso in quella frase
ho corretto l'entry

Augenschutz:
Bei Spritzgefahr dichtsitzende Schutzbrille verwenden.
Augenschutz:
Dichtschließende Schutzbrille.
http://www.horstmann-grosshandel.de/pdf/Wandin_interakt.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 36 mins (2018-03-20 09:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

in questo doc. brevettuale si parla d'altro ma come vedi dichtsitzend è inteso come forma abbreviata di dichtschließend sitzen

wobei dieses Vorfabrikat **dichtsitzend** in die zugeordnete Filterzigarettenpapierhülse eingeführt werden muß ….
wenn wie bei dem genannten Vorfabrikat ("Zigarettentabakpatrone") das Einführteil im eingeführten Zustand in der Zigarettenpapierhülse möglichst **dichtschließend sitzen*** soll
https://patents.google.com/patent/DE4035421A1/de

anche in questo pdf la medesima immagine degli occhiali protettivi
a pag. 84 è accompagnata dalla dicitura
Dichtschließende Schutzbrille tragen.
e nella pagina successiva dalla dicitura
Dicht sitzende Schutzbrille tragen.
https://www.bghm.de/fileadmin/user_upload/Arbeitsschuetzer/G...

può essere che la normativa di riferimento usi entrambi i termini e quindi vengano utilizzati entrambi anche nelle norme di sicurezza pubblicate da enti, imprese ecc.

Selected response from:

martini
Italy
Local time: 19:21
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ermetici a tenuta
martini


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dichtsitzend/dichtschließend
ermetici a tenuta


Explanation:
sono sinonimi
userei entrambi i sinonimi
occhiali ... ermetici a tenuta
secondo me non hanno un significato diverso in quella frase
ho corretto l'entry

Augenschutz:
Bei Spritzgefahr dichtsitzende Schutzbrille verwenden.
Augenschutz:
Dichtschließende Schutzbrille.
http://www.horstmann-grosshandel.de/pdf/Wandin_interakt.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 36 mins (2018-03-20 09:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

in questo doc. brevettuale si parla d'altro ma come vedi dichtsitzend è inteso come forma abbreviata di dichtschließend sitzen

wobei dieses Vorfabrikat **dichtsitzend** in die zugeordnete Filterzigarettenpapierhülse eingeführt werden muß ….
wenn wie bei dem genannten Vorfabrikat ("Zigarettentabakpatrone") das Einführteil im eingeführten Zustand in der Zigarettenpapierhülse möglichst **dichtschließend sitzen*** soll
https://patents.google.com/patent/DE4035421A1/de

anche in questo pdf la medesima immagine degli occhiali protettivi
a pag. 84 è accompagnata dalla dicitura
Dichtschließende Schutzbrille tragen.
e nella pagina successiva dalla dicitura
Dicht sitzende Schutzbrille tragen.
https://www.bghm.de/fileadmin/user_upload/Arbeitsschuetzer/G...

può essere che la normativa di riferimento usi entrambi i termini e quindi vengano utilizzati entrambi anche nelle norme di sicurezza pubblicate da enti, imprese ecc.



martini
Italy
Local time: 19:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: sempre nello stesso manuale trovo la frase seguente: "Augen: dichtsitzende Schutzbrille, bei Gefahr von Spritzern -> dichtschließend" come se venisse prescritto un altro tipo di occhiali nel caso di schizzi. per come la vedo io, sono intesi come due tipi diversi di occhiali

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search