14:48 May 2, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 16:24 | ||||||
Grading comment
|
sforzo e rilassamento Explanation: Anspannen und Entspannen = (ritmica) alternanza tra sforzo e rilassamento ... p.es. nello yoga ... qualsiasi altro tipo di attività fisica, lo yoga garantisce comunque un buon ... intrinseca, ritmica alternanza tra sforzo e rilassamento. In alcune posizioni, i muscoli ... Fonte: Yoga. Manuale per la pratica a casa https://www.alilibri.it/servizi-mi/img/pdf/9788857308449.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrazione e rilascio (o rilassamento) (dei muscoli) Explanation: Se si tratta di muscoli userei senza dubbio “contrazione”. In caso contrario potrebbe essere “tensione”. L’altro termine va bene per entrambi. |
| ||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|