durchlaufender Posten

Polish translation: konta/pozycje rozliczeniowe

09:17 Mar 26, 2008
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: durchlaufender Posten
Dotyczy planowania obrotu materiałów w przedsiębiorstwie.
"Des weiteren wurde der Materialaufwand für Fa. XY in der Planung berücksichtigt, der als durchlaufender Posten nur die dispositive Planung berührt".
Tu znalazłam definicję:
"Durchlaufender Posten
Beträge, die für ein Unternehmen weder Aufwand noch Ertrag darstellen, d.h., dem Eingang des Postens steht ein exakt gleicher Ausgang dieses Postens gegenüber. Nur die Mehr- oder Minderbeträge stellen Aufwand bzw. Ertrag dar."
Przetłumaczyłabym to jako: pozycja przechodnia. Co Wy na to?
Agiks
Local time: 14:51
Polish translation:konta/pozycje rozliczeniowe
Explanation:
konta rozliczeniowe nie wykazują sald na koniec okresu sprawozdawczego(koniec roku obrotowego)gdyż w ciągu tego okresy następuje rozliczenie Zmian na nich ujmowanych. na koniec okresu sprawozdawczego obroty debetowe kont rozliczeniowych są równe obrotom kredytowym. konta te mogą przyjmować charakter kont bilansowych lub niebilansowych.
http://www.sciaga.pl/tekst/54648-55-rachunkowo
Selected response from:

Urszula Kołodziej
Local time: 14:51
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4konta/pozycje rozliczeniowe
Urszula Kołodziej


Discussion entries: 1





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
konta/pozycje rozliczeniowe


Explanation:
konta rozliczeniowe nie wykazują sald na koniec okresu sprawozdawczego(koniec roku obrotowego)gdyż w ciągu tego okresy następuje rozliczenie Zmian na nich ujmowanych. na koniec okresu sprawozdawczego obroty debetowe kont rozliczeniowych są równe obrotom kredytowym. konta te mogą przyjmować charakter kont bilansowych lub niebilansowych.
http://www.sciaga.pl/tekst/54648-55-rachunkowo

Urszula Kołodziej
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search