Zeitenkonto

Polish translation: konto czasowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zeitenkonto
Polish translation:konto czasowe
Entered by: Waldemar Fortuna

10:50 Apr 7, 2008
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Zeitenkonto
Auftragsspitze werden durch Mehrarbeitszeiten über ein Zeitenkonto ausgeglichen.
malgoleczka
Local time: 09:24
konto czasowe
Explanation:
termin z HR
Selected response from:

Waldemar Fortuna
Poland
Local time: 09:24
Grading comment
Thanks a lot. you have been a great help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2konto czasowe
Waldemar Fortuna
4konto czasu pracy
Tomasz Sieniuć


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
konto czasowe


Explanation:
termin z HR

Example sentence(s):
  • Konta czasowe są coraz ważniejszym narzędziem służącym do zwiększania elastyczności czasu pracy

    Reference: http://www.sap.com/poland/industries/publicsector/businessma...
Waldemar Fortuna
Poland
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks a lot. you have been a great help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiolka: tak jest
38 mins

agree  Tamod
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
konto czasu pracy


Explanation:
Tak brzmi poprawny termin.
Patrz:
POLITYKA SPOŁECZNA, nr 7/2005: "Funkcja organizacyjna przepisów regulujących wymiar i rozkład czasu pracy".

"Ogólnie ujmując, konto czasu pracy funkcjonuje w sposób podobny do konta bankowego. Na koncie czasu pracy księguje się nadwyżki i niedobory czasu w stosunku do czasu pracy układowego. Pracownik co miesiąc otrzymuje takie samo wynagrodzenie, niezależnie od tego czy na jego koncie jest nadwyżka czy niedobór czasu pracy."
http://www.prawo.lex.pl/czasopisma/posp/rycak.html

"Proponowane zmiany zakładają, że każdy pracownik miałby indywidualne konto czasu pracy, na którym zapisywane byłyby przepracowane godziny. Czasem można by gospodarować w ciągu np. dwunastomiesięcznego okresu rozliczeniowego. Pracownik w okresach natężenia zleceń mógłby pracować więcej, aby potem zrekompensować to krótszą pracą. Pracodawcy zaoszczędziliby w ten sposób na nadgodzinach, a pracownicy spędzaliby w pracy mniej czasu - wyjaśnia Grażyna Spytek-Bandurska, ekspert z Polskiej Konfederacji Pracodawców Prywatnych Lewiatan."
http://e-kadry.dashofer.pl/?sect=art&id=1145

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 09:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search