10:14 Mar 16, 2008 |
German to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary - Anthropology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 05:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Głowa do góry! Nastały ciękie czasy - uważaj na siebie. |
|
Głowa do góry! Nastały ciękie czasy - uważaj na siebie. Explanation: Im Prinzip sind KudoZ als terminologische Hilfe gedacht, dh. es sollte immer nur ein Begriff abgefragt werden. Fragen nach Übersetzung vollständiger Sätze gehen gewöhnlich über dieses Ziel hinaus und sind daher unzulässig. Hier mache ich eben eine Ausnahme. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.