19:31 May 21, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | śródtytuł |
| ||
3 | tytul rozdzialu |
|
śródtytuł Explanation: IMO W hasłach możemy stosować cztery poziomy śródtytułów, sygnalizowane odpowiednią liczbą znaków równości http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tworzenie_haseł |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tytul rozdzialu Explanation: Wiadomo ze istnieje w swiecie literatury, jednak rowniez w filmach jak n.p. Kill Bill lub Dogville (patrz na referencje, na stronie akapit 7 z gory), nawiazujac do techniki filmow niemych. (W drugim linku 1 akapit bialego tekstu) Example sentence(s):
Reference: http://www.film.org.pl/prace/dogville_analiza.html Reference: http://www.horror.com.pl/filmy/recka.php?id=987 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.