HDTV-Technik

Polish translation: Technika HDTV

21:04 May 21, 2007
German to Polish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: HDTV-Technik
Kolejny z napisów na koncu filmu, pod nim nazwisko osoby za to odpowiedzialnej. Technika HDTV? (film zrealizowany w 1993 roku)
Magdallena
Local time: 22:21
Polish translation:Technika HDTV
Explanation:
Myślę, że Twoje określenie jest jak najbardziej na miejscu - analogicznie np. do określenia "film zrealizowany w technice HDTV". Oczywiście zawsze można powyższe określenie rozwinąć i napisać - telewizja wysokiej rozdzielczości - ale na pewno nie w "liście płac" na końcu filmu:) Pozdrawiam.
Selected response from:

Igor Trochanowski
Local time: 22:21
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Technika HDTV
Igor Trochanowski
5technika HDTV
Igor Trochanowski
4Standard HDTV
Witold Palka


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Technika HDTV


Explanation:
Myślę, że Twoje określenie jest jak najbardziej na miejscu - analogicznie np. do określenia "film zrealizowany w technice HDTV". Oczywiście zawsze można powyższe określenie rozwinąć i napisać - telewizja wysokiej rozdzielczości - ale na pewno nie w "liście płac" na końcu filmu:) Pozdrawiam.

Igor Trochanowski
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Debska
14 mins

agree  Crannmer: czyli szeroko pojete wyposazenie HDTV tej produkcji
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
technika HDTV


Explanation:
Myślę, że w największym skrócie jak najbardziej można tak to ująć. Ponadto oczywiście, rozwijając, można napisać "montaż w technice HDTV", zważywszy, że film pochodzi z 1993 r. To jednak znów nie bardzo nadaje się do umieszczenia w napisach końcowych.

Igor Trochanowski
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Standard HDTV


Explanation:
Proponuje slowo standard, zamiast technika. Jest bardziej precyzyjne i bardziej mi sie podoba... :)

Witold Palka
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: Tak precyzyjnie, ze nie pasuje do podanego kontekstu
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search