Versenkeinrichtung

Polish translation: zapadnia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Versenkeinrichtung
Polish translation:zapadnia

13:01 Sep 25, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-28 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: Versenkeinrichtung
Witajcie, niby wiem jak to wygląda, z definicji i z kontekstów w tekście, ale nie mam pojęcia jak to nazwać po polsku.

„Teil von horizontalen oder geneigten Bühnen-, Szenen-, Studio- oder Saalflächen, der vertikal abwärts und/oder aufwärts bewegt werden kann“ – so definiert die DIN 56950 Versenkeinrichtungen, zu denen die Bühnenpodien zählen."
Sulinski
Local time: 18:05
zapadnia
Explanation:
j.w.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:05
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zapadnia
Crannmer


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zapadnia


Explanation:
j.w.

Crannmer
Local time: 18:05
PRO pts in category: 28
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search