17:08 May 11, 2011 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / szafy montażowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tu: jednostka szerokości |
|
tu: jednostka szerokości Explanation: tu: jednostka szerokości wynosząca dla zgodnych z DIN 43 880 elementów mocowanych na szynie DIN (Hutschiene) 17,5 mm Taką szerokość jednego modułu / 1 TE mają np. współczesne standardowe bezpieczniki instalacyjne. Verteiler sind in Deutschland nach DIN 43 880 standardisiert. Die Norm legt eine Teilungseinheit (TE, auch Modul genannt) = 17,5 mm fest. Die Höhe der Geräte bemisst sich nach dem Maximalstrom und wird in drei Gruppen eingeteilt. Ein Verteiler bietet meist mehrere Installationsreihen (Hutschienen). Der vertikale Abstand der Installationsreihen beträgt 150 mm. Der Abstand kann bei Bedarf, wenn zum Beispiel große Kabelquerschnitte zu verbauen sind, um Vielfache von 25 mm vergrößert werden. Die Kapazität eines Verteilers gibt als Anzahl der Teilungseinheiten an, so beschreibt die Angabe 4×12 TE einen vierreihigen Verteilerschrank mit 48 Plätzen. Patrz tez powiększenie ilustracji pod: http://de.wikipedia.org/wiki/Verteiler_(Elektroinstallation) -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-05-11 19:07:43 GMT) -------------------------------------------------- (Wiki jest tutaj tylko wygodnym źródłem cytatu. Moim pierwotnym źródłem wiedzy w tym zakresie jest własna praktyka zawodowa) -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2011-05-11 19:11:36 GMT) -------------------------------------------------- Często spotyka się wyrażenia w rodzaju "szerokość urządzenia wynosi X modułów". -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2011-05-11 19:13:12 GMT) -------------------------------------------------- http://www.protekol.com/artykuly/20_22_Ei_0108.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.