Sommergrundlast

12:42 Jul 9, 2017
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energia cieplna
German term or phrase: Sommergrundlast
Die reguläre Wärmelieferung beginnt am 01.09.2017, ohne Prozeßwärme. Der Prozeßwärmebedarf und die Sommergrundlast sind erst ab 2018 zu erwarten.
Sebastian Kruszelnicki
Local time: 07:15


Summary of answers provided
3podstawowe (trwałe) zapotrzebowanie na energię cieplną w sezonie letnim (w lecie)
An-Ja


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podstawowe (trwałe) zapotrzebowanie na energię cieplną w sezonie letnim (w lecie)


Explanation:
Podstawowe (trwałe) zapotrzebowanie na energię cieplną w sezonie letnim (w lecie), które musi pokryć sieć ciepłownicza/cieplna.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Grundlast
    https://de.wikipedia.org/wiki/Spitzenlast
An-Ja
Poland
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search