zdanie

Polish translation: rozbiór

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zdanie
Polish translation:rozbiór
Entered by: james18

07:45 Jul 16, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: zdanie
Werden als zwingende Gründe des überwiegenden Interesses solche im Zusammenhang mit der Gesundheit der Menschen, der öffentlichen Sicherheit oder maßgeblich günstige Umweltauswirkungen für das Vorhaben geltend gemacht?

Nie wiem jak to ugryźć, może czegoś tu brakuje? Proszę o pomoc.
james18
Poland
Local time: 23:00
rozbiór
Explanation:
Cześć, (niem.) zdanie jest raczej ok, żeby jakoś wystartować, proponuję następujący rozbiór:

Czy w odniesieniu do [niniejszego] zamierzenia jako

zwingende Gründe des überwiegenden Interesses

przedstawione zostają

- solche im Zusammenhang mit der Gesundheit der Menschen,
- [solche im Zusammenhang mit] der öffentlichen Sicherheit
oder
- maßgeblich günstige Umweltauswirkungen

Myślę, że z resztą sobie poradzisz :)
Selected response from:

Jowita Wiese
France
Local time: 23:00
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rozbiór
Jowita Wiese


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rozbiór


Explanation:
Cześć, (niem.) zdanie jest raczej ok, żeby jakoś wystartować, proponuję następujący rozbiór:

Czy w odniesieniu do [niniejszego] zamierzenia jako

zwingende Gründe des überwiegenden Interesses

przedstawione zostają

- solche im Zusammenhang mit der Gesundheit der Menschen,
- [solche im Zusammenhang mit] der öffentlichen Sicherheit
oder
- maßgeblich günstige Umweltauswirkungen

Myślę, że z resztą sobie poradzisz :)

Jowita Wiese
France
Local time: 23:00
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search