Schablonenbandkassette

05:56 Oct 2, 2015
German to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology) / drukarki
German term or phrase: Schablonenbandkassette
Mam trochę luźnych tekstów SEO do przetłumaczenia. Generalnie wszystko dotyczy drukarek, tonerów, etc., jednym z nich jest Schablonenbandkassette.

Na stronie firmy brother widzę, ze jest to tłumaczone jako taśma do znakowania bezpośredniego,
Zastanawiam się jednak, czy to jest ok i czy nie należało by tłumaczyć tego bliżej oryginału jako
Kaseta z taśmą do znakowania bezpośredniego?
Poniżej linki, które znalazłam w necie:

http://www.schriftband-shop.de/brother-ste151-schablonen-ban...
Brother P-Touch Schablonenbandkassette STE-151, 24mm nicht laminiert, 3m
Brother STE-151 Beschriftungsband - jetzt einfach bestellen!

http://www.brother.pl/supplies/p-touch/tapes/ste/ste151
STE-151
24mm taśma do znakowania bezpośredniego
Do użytku z urządzeniami P-Touch obsługującymi taśmy o szerokości 24mm.
Będę wdzięczna za wszelkie opinie
Agnieszka Paleczny
Local time: 06:28


Summary of answers provided
3kaseta z taśmą do uzyskiwania szablonów
michstudent


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kaseta z taśmą do uzyskiwania szablonów


Explanation:
znalazłem coś takiego:
http://www.idaga.pl/produkty/6/brother_inne/

Nie ma może w tym zestawieniu opisu produktu, jego typem, wtedy łatwiej było by sprawdzić, czy to jest na pewno ten produkt.


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2015-10-02 09:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

znakowanie bezpośrednie a drukowanie szablonów może mieć tu znaczenie, DPM -durkownie bezpośrednie używa się np. do nadruku etykiet na produkty, opakowania .... Może po typie tej kasety dałoby się znaleźć dokładny odpowiednik, jeśli jest on podany.

michstudent
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search