eine 1,0 Gebühr

Polish translation: 1,0 opłaty (notarialnej)

18:13 Nov 8, 2019
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / wyliczanie honorarium notariusz niemieckiego
German term or phrase: eine 1,0 Gebühr
Die Notargebühren für die Vollmacht richtet sich nach dem halben Wert des Rechtsgeschäftes, das durch die Vollmacht ermöglicht werden soll.

Der Höchstwert beträgt dabei 1 Mio €.

Anzusetzen ist eine 1,0 Gebühr nach Kostenverzeichnis Nr. 21200 des seit 01.08.2013 geltenden GNotKG.

Proszę o wskazówkę: Jak to ująć po polsku (i ewentualnie) jak to rozumieć?
remir
Local time: 16:00
Polish translation:1,0 opłaty (notarialnej)
Explanation:
Opłaty notarialne działają na podobnej zasadzie jak adwokackie - te 1,0 można rozumieć jako wyjściową opłatę; bywają też niższe (np. 0,5) i wyższe (1,2 i 1,3 "przeliczniki").
W tym przypadku opłata zostanie wyliczona od połowy wartości czynności prawnej, której dotyczyć ma pełnomocnictwo.
Poniżej wrzucam link, z którego można sobie otworzyć tabelę z opłatami i zobaczyć, jaka to konkretnie będzie kwota oraz wyjaśnienie tematu ze strony jednej z kancelarii adwokackich.
Selected response from:

Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
bardzo dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11,0 opłaty (notarialnej)
Sławomir Małyszek


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1,0 opłaty (notarialnej)


Explanation:
Opłaty notarialne działają na podobnej zasadzie jak adwokackie - te 1,0 można rozumieć jako wyjściową opłatę; bywają też niższe (np. 0,5) i wyższe (1,2 i 1,3 "przeliczniki").
W tym przypadku opłata zostanie wyliczona od połowy wartości czynności prawnej, której dotyczyć ma pełnomocnictwo.
Poniżej wrzucam link, z którego można sobie otworzyć tabelę z opłatami i zobaczyć, jaka to konkretnie będzie kwota oraz wyjaśnienie tematu ze strony jednej z kancelarii adwokackich.


    Reference: http://rybakswist.de/pl/cennik-niemieckiego-adwokata
    Reference: http://www.gnotkg.de/gebuehrentabelle.html
Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 9
Grading comment
bardzo dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasza Szlufik
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search