18:51 Jan 21, 2013 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prochotta Germany Local time: 16:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Tabela z podstawowymi danymi materiału/materiałów |
|
Tabela z podstawowymi danymi materiału/materiałów Explanation: jako Anlage rozumiem tutaj dokument, w którym te dane są dostępne. Więc uniwersalna "tabela" raczej pasuje. W języku polskim "Materialstamm" to chyba "Podstawowe dane materiału/materiałów" - patrz definicja poniżej. Jest to terminologia SAP Reference: http://help.sap.com/saphelp_sbo2007a/helpdata/pl/45/2365ca9e... Reference: http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/de/ff/5159e749d811d... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.