Materialbahn

Polish translation: wstęga materiału

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Materialbahn
Polish translation:wstęga materiału
Entered by: Jan Wais

15:58 Sep 29, 2014
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / opis patentowy tłoczenie
German term or phrase: Materialbahn
Kontekst:

Die Anbringung von Materialverformungen,
nämlich Prägungen, im Bereich eines Kragens einer Zigarettenpackung
des Typs Klappschachtel während des Abtrennes eines KragenZuschnitts von einer Materialbahn aus dünnem Karton ist bekannt durch die WO 2006/012960 A1. Bei dieser bekannten Vorrichtung werden
Kragenzuschnitte im Bereich von Walzen von der Materialbahn abgetrennt. Eine der Walzen, nämlich eine
Messerwalze, ist am Umfang mit konturierten Trennmessern bzw. Schneiden versehen. Die gegenüberliegende Walze, nämlich Gegenwalze, ist mit einer glatten Mantelfläche ausgebildet. An der Messerwalze sind benachbart zu den Schneidmessern Prägeorgane angebracht, die eine Verformung der Materialbahn bzw. des Kragenzuschnitts im Bereich zwischen den Walzen bewirken. Der Prägeeffekt ist jedoch unbefriedigend.

Nr op. pat.: EP 2 445 794 B1
Jan Wais
Poland
Local time: 20:07
wstęga materiału
Explanation:
Należałoby tłumaczyć wyrażeni: Materialbahn aus dünnem Karton.

W angielskim tekście tego opisu http://www.google.com/patents/EP2445794B1?cl=en
jest:
material web (18) made of thin cardboard = wstega materiału wykonanego z cienkiego kartonu.

W takiej sytuacji tłumaczenie Małgorzaty dałoby w sumie: pasek cienkiej tektury (albo: pasek cienkiego kartonu) z cienkiego kartonu.

Poza tym w oryginale jest Karton, czyli karton, a nie tektura (= DE Wellpappe).

Opisy patentowe należy tłumaczyć możliwie dosłownie.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:07
Grading comment
Jeszcze raz wielkie dzięki. Dodaję do glosariusza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1wstęga materiału
Andrzej Mierzejewski
4 -1pas(ek) cienkiej tektury (kartonu)
Małgorzata Gardocka


Discussion entries: 8





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pas(ek) cienkiej tektury (kartonu)


Explanation:
tu: pas(ek) cienkiej tektury (kartonu)



Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: Tłumaczysz tylko wyraz Materialbahn, więc na pewno nie. Wyjaśnienie w mojej odpowiedzi.
6 hrs

neutral  Jacek Konopka: Andrzej może mieć rację, lecz apodyktycznośc Jego wypowiedzi zniewala i powala. Pan Andrzej to specjalista od j. niemieckiego???....
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wstęga materiału


Explanation:
Należałoby tłumaczyć wyrażeni: Materialbahn aus dünnem Karton.

W angielskim tekście tego opisu http://www.google.com/patents/EP2445794B1?cl=en
jest:
material web (18) made of thin cardboard = wstega materiału wykonanego z cienkiego kartonu.

W takiej sytuacji tłumaczenie Małgorzaty dałoby w sumie: pasek cienkiej tektury (albo: pasek cienkiego kartonu) z cienkiego kartonu.

Poza tym w oryginale jest Karton, czyli karton, a nie tektura (= DE Wellpappe).

Opisy patentowe należy tłumaczyć możliwie dosłownie.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:07
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Jeszcze raz wielkie dzięki. Dodaję do glosariusza.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
1 hr
  -> thx

neutral  Jacek Konopka: Możliwie dosłownie - aha.
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search