Schießstandsachverständige

Polish translation: biegły z zakresu broni i balistyki

11:55 Oct 31, 2018
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Schießstandsachverständige
Czy istnieje polski odpowiednik?

Bauanträge zu Schießstätten sind im Rahmen des Genehmigungsverfahrens durch den Schießstandsachverständigen der Polizei in sicherheits- und schießtechnischer Hinsicht zu prüfen.
Anna Mika
Poland
Local time: 22:10
Polish translation:biegły z zakresu broni i balistyki
Explanation:
Według mojej wiedzy, nie ma dokładnego odpowiednika - w Polsce opiniowaniem strzelnic zajmuje się biegły z zakresu broni i balistyki.

Selected response from:

Anna Malyszek
Germany
Local time: 22:10
Grading comment
Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4biegły z zakresu broni i balistyki
Anna Malyszek


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
biegły z zakresu broni i balistyki


Explanation:
Według mojej wiedzy, nie ma dokładnego odpowiednika - w Polsce opiniowaniem strzelnic zajmuje się biegły z zakresu broni i balistyki.




    Reference: http://www.bieglybron.pl/pozostale/
Anna Malyszek
Germany
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search