22:17 Feb 24, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Science - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: klick Poland Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | preparat praniczny |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
preparat praniczny Explanation: propo -------------------------------------------------- Note added at 10 Stunden (2007-02-25 08:35:25 GMT) -------------------------------------------------- feinstoffliche Energie = Prana -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2007-02-25 09:49:14 GMT) -------------------------------------------------- feinstofflich = sypki, miałki "Lichtesser" nehmen keine feste Nahrung zu sich vs. grobstoffliche Ernährung -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2007-02-25 09:56:00 GMT) -------------------------------------------------- preparat ze zmagazynowanym światlem/ energią sloneczną -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2007-02-25 10:04:41 GMT) -------------------------------------------------- znalazlam też, że feinstofflich = nicht materiell -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2007-02-25 10:11:08 GMT) -------------------------------------------------- ew. suplement witalizujący Prana oznacza oddech, siłę witalną napędzającą wszechświat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.