Zentrale Clearingstelle

Polish translation: centralne stanowisko weryfikacji zgłoszeń

17:16 Nov 29, 2019
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Zentrale Clearingstelle
uwaga: dotyczy policji
https://www.bmi.gv.at/103/Sektion_IV/Gruppe_B/Abteilung_IV_9...
por. tez na str. 2: https://www.polizei.gv.at/noe/files_noe/datenschutz/pdf/LPD_...
Skrot ZCS pojawia sie w informacji z Kriminalpolizeilicher Aktenindex w rubryce "Personendaten": ZCS-Zahlen
iceblue
Austria
Local time: 23:08
Polish translation:centralne stanowisko weryfikacji zgłoszeń
Explanation:
Na podstawie kontekstu: "zajmuje sie sprawdzaniem zgłoszeń KPA (Kriminalpolizeilicher Aktenindex) i weryfikacją pod kątem ewentualnych błędów".
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 23:08
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3placówka clearingowa
Piotr Hasny
3centralne stanowisko weryfikacji zgłoszeń
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
placówka clearingowa


Explanation:
Clea·ring·stel·le
Substantiv, feminin [die]
1.
WIRTSCHAFT
mit der Durchführung des Clearings beauftragte Stelle
2.
Einrichtung, die zwischen verschiedenen Parteien (4) vermittelt und [in Konfliktfällen] berät
Przetłumacz Clearingstelle na polski
noun
1. placówka clearingowa
2. placówka rozrachunkowa


    https://ling.pl/slownik/niemiecko-polski/clearingstelle
Piotr Hasny
Poland
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centralne stanowisko weryfikacji zgłoszeń


Explanation:
Na podstawie kontekstu: "zajmuje sie sprawdzaniem zgłoszeń KPA (Kriminalpolizeilicher Aktenindex) i weryfikacją pod kątem ewentualnych błędów".

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 23:08
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 187
Grading comment
Dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search