auf Bäumen wachsen

Polish translation: niżej

22:29 Feb 13, 2006
German to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
German term or phrase: auf Bäumen wachsen
"Selbstbewusstsein wächst nicht auf Bäumen. Das heisst, dass jeder von uns am Aufbau seines eigenen Selbstbewusstseins arbeiten muss, wenn er das Ziel eines positiven Selbstbildes erreichen will."
Mo¿e ktoœ ma pomys³, co z tym zdankiem zrobiæ?
Magdallena
Local time: 18:36
Polish translation:niżej
Explanation:
Selbstbewusstsein wächst nicht auf Bäumen - Nikt nie rodzi się z pewnością siebie.
Pewnośc siebie nie jest dana z góry etc...
Pewnośc siebie nie jest to cecha wrodzona etc...
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 18:36
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3niżej
Maciej Andrzejczak
4tu: nie jest dana z gory
Tomasz Sieniuć
3nie bierze się z niczego
klick


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
auf Bäumen wachsen
niżej


Explanation:
Selbstbewusstsein wächst nicht auf Bäumen - Nikt nie rodzi się z pewnością siebie.
Pewnośc siebie nie jest dana z góry etc...
Pewnośc siebie nie jest to cecha wrodzona etc...

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski
1 hr

agree  SATRO
1 hr

agree  Grażyna Lesińska
8 hrs

neutral  Tomasz Sieniuć: Selbstbewusstsein w psychologii to nie to samo co pewnosc siebie
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf Bäumen wachsen
tu: nie jest dana z gory


Explanation:
podobny przyklad dotyczy tozsamosci:
"Fakt, że tożsamość nie jest dana z góry, lecz jest sprawą osobistego zadania do wykonania, powoduje nieuniknione osłabienie wymiaru uczestnictwa."
http://www.nowakrytyka.phg.pl/article.php3?id_article=276


Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maciej Andrzejczak: no tak, ale pytanie nie dotyczy³o Selbstbewusstsein...///ale ja zdaje siê napisa³em "nie jest dana z góry" tak?
1 min
  -> Dotyczylo - i to jeszcze jak;). Dlatego tak wazny jest kontekst. Gdyby chodzilo o cos innego, to mozna by to tlumaczyc "nie bierze sie z sufitu". Pozdro. Racja. Nie doczytalem.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf Bäumen wachsen
nie bierze się z niczego


Explanation:
nie bierze się z niczego

klick
Poland
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search