08:01 Nov 14, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Social Sciences - Psychology / psychologia zachowań | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: iceblue Austria Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sprowokować kogoś |
| ||
3 +1 | tu: postawic sie komus |
|
sprowokować kogoś Explanation: he|raus|for|dern <sw.V.; hat>: 1. a) jmdn. auffordern, sich zum Kampf zu stellen: er forderte seinen Nebenbuhler [zum Duell] heraus; b) (Sport) einen Titelinhaber zu einem Kampf um seinen Titel auffordern. 2. heraufbeschwören; jmdn. bewusst reizen, um eine Reaktion zu erreichen; provozieren: eine Gefahr, das Schicksal leichtfertig, tollkühn h.; Protest, Kritik h.; Wo immer die beiden in diesen Tagen gesehen wurden, forderten sie jenes boshafte, manchmal gehässige Gerede heraus (Ransmayr, Welt 123); ihre Äußerungen forderten alle zum Widerspruch heraus; Seine Bücher sind schlecht, aber sie sind es in so außerordentlicher Weise, dass sie zu leidenschaftlichem Widerstand herausfordern (Reich-Ranicki, Th. Mann 161). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: postawic sie komus Explanation: nie chodzi o to, zeby kogos prowokowac, tylko nie dac sie gnebic - pokazac wlasne ja, pokazac sie jako osoba - postawic sie temu komus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.