18:31 Nov 16, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Social Sciences - Psychology / psychologia, Erich Fromm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edyta Derecka Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wyraźne autoodniesienie |
| ||
3 | znaczny egocentryzm |
|
wyraźne autoodniesienie Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at   2 godz. (2009-11-16 20:55:16 GMT) -------------------------------------------------- przypomniałem sobie, to się nazywa "odniesienie do ja" (tak jest dobrze na 100%), czyli Za fasadą bezradności kryje się wyraźne odniesienie do ja. PS "autoodniesienie" to pojęcie z teorii literatury, filozofii, filologii (w tym kontekście jego znaczenie jest nieco rozmyte), "odniesienie do ja" to pojęcie psychologiczne (które z całą ostrością oddaje sens komunikatu zgodnie z intencją autora) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
znaczny egocentryzm Explanation: w kontekście psychologii Fromma może chodzić IMHO o zachowanie egocentryczne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.