06:40 May 19, 2010 |
German to Polish translations [PRO] Social Sciences - Psychology / psychologia, literatura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magdalena Izabela Höner Germany Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pozostawać w cieniu / być niezauważanym |
|
pozostawać w cieniu / być niezauważanym Explanation: http://www.fremdwort.de/synonyme/index.php?term=Mauerbl�mche... to idiomatyczne wyrażenie pochodzi od słówka Mauerblümchen, oznacza ono podpieracza ścian, najczaściej o dziewczynie, której nikt nie zauważa i nie prosi do tańca. http://de.wikipedia.org/wiki/Mauerblümchen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.