GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Dec 20, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: romsz (X) Poland Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | praktykujący psychoterapeuta |
| ||
3 | lekarz psychoterapeuta |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lekarz psychoterapeuta Explanation: heilkunde jako medycyna, lecznictwo. Całe wyrażenie daje w sumie masło maślane, ale może tak będzie sensownie |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|