das große Edith-Stein-Gedenken

Polish translation: Uroczyste wspomnienie św. Edyty Stein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das große Edith-Stein-Gedenken
Polish translation:Uroczyste wspomnienie św. Edyty Stein
Entered by: pasjonatka77

12:58 Jan 16, 2012
German to Polish translations [PRO]
Religion / religia, hagiografia, monatstycyzm
German term or phrase: das große Edith-Stein-Gedenken
cytat z listu "das große Edith-Stein-Gedenken und das Nichtwegschauen von der Shoath in Deutschland".

kontekst: jest to jedno z ważniejszych wydarzeń jednego z klasztorów w Niemczech w minionym roku
pasjonatka77
Local time: 02:27
Uroczyste wspomnienie św. Edyty Stein
Explanation:
Czyli potocznie mówiąc "św. Edyty", tak samo jak jest dzień św. Józefa, św. Stanisława, św. św. Piotra i Pawła itp.

To właściwie jasne, nie jest jasna dla mnie druga część uroczystości, dlatego pytałem o kontekst/całe zdanie. Luzno tlumaczac: "Dzien pamieci tych, ktorzy nie odwrocili oczu od Shoah"
Selected response from:

nikodem
Local time: 02:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Uroczyste wspomnienie św. Edyty Stein
nikodem
3wspominanie Edith Stein
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 7





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Uroczyste wspomnienie św. Edyty Stein


Explanation:
Czyli potocznie mówiąc "św. Edyty", tak samo jak jest dzień św. Józefa, św. Stanisława, św. św. Piotra i Pawła itp.

To właściwie jasne, nie jest jasna dla mnie druga część uroczystości, dlatego pytałem o kontekst/całe zdanie. Luzno tlumaczac: "Dzien pamieci tych, ktorzy nie odwrocili oczu od Shoah"


    Reference: http://www.parafiagolaczewy.pl/index.php?option=com_content&...
    Reference: http://www.pokrov.de/de/?p=410
nikodem
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Edith-Stein-Gedenken
wspominanie Edith Stein


Explanation:
Jako uroczystość, impreza.
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at   36 min (2012-01-16 13:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.karmel.at/Aktuelle-Nachrichten/Eroeffnung-des-Ed...

Eröffnung des Edith-Stein-Gedenkjahres = Rozpoczęcie roku pamięci Edith Stein
n diesem Gedenkjahr wollen wir Karmeliten und Karmelitinnen der Österreichischen Provinz der Hl. Edith Stein gedenken.

Gedenkjahr = rok pamięci
Gedenken = wspominanie
gedenken = wspominać
Tak to widzę w tym kontekście.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2012-01-16 14:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

Różnica między "wspomnienie" a "wspominanie" według SJP:

WSPOMNIENIE:
1. «obraz przeszłości wywołany w pamięci; też: pamięć o tym, co było»
2. «przedmiot, znak itp. przypominający przeszłość»
3. «napomknięcie o czymś»
4. «dzieło literackie, artykuł itp. dotyczące zdarzeń minionych, w których autor uczestniczył, lub osób, które znał»
• wspomnieniowy
wspomnienie pośmiertne «artykuł omawiający życie i działalność zmarłego»

WSPOMINAĆ (SJP nie zawiera hasła "wspominanie"):
wspominać zob. wspomnieć.
wspomnieć — wspominać
1. «wrócić myślą do tego, co minęło»
2. «powiedzieć o czymś lub o kimś mimochodem»

Dla mnie "wspomnienie" jest statyczne (np. wystawa w muzeum, książka zawierająca wspomnienia), natomiast "wspominanie" to czynność (np. wykład, prelekcja, dyskusja) - taką widzę różnicę. Kwestia stylu i słownictwa całej wypowiedzi.

Wiem, że przyjęte jest spolszczanie imion świętych, którzy nie byli Polakami, więc OK dla Edyty. Akurat nie na tym się skoncentrowałem.



Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nikodem: ==Edyta== Stein jest świętą, zatem raczej wspomnienie, mnie jednakowoż interesuje bardziej ta druga część...
0 min
  -> Wspomnienie czy wspominanie - kwestia konwencji, nazewnictwa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search