Vitrinenverkauf

Polish translation: sprzedaż z witryn

10:37 Jun 8, 2009
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Handel
German term or phrase: Vitrinenverkauf
... zdaje się, że odpowiednik tego po angielsku to selling from counters.
"Besonderheiten des Vitrinenverkaufs"
Chodzi zapewne o sprzedaż towarów przy stoisku, "zza lady" [ale raczej nie spod lady :)] w typowym sklepie samoobsługowym (dotyczy np. sprzętu radio/ foto)
Slawek-71
Poland
Local time: 16:29
Polish translation:sprzedaż z witryn
Explanation:
sprzedaż z witryn, niejako na wynos od razu, w tym kierunku.
Tym razem propozycja utrzymania dosłoności.

http://lody-vito.maxtrader.pl/pl/1,2,1,12101,1,625,-1,-1,0,1...
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 16:29
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sprzedaż z witryn
Maciej Andrzejczak
4sprzedaż na stoisku z tradycyjną obsługą
Tamod


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sprzedaż z witryn


Explanation:
sprzedaż z witryn, niejako na wynos od razu, w tym kierunku.
Tym razem propozycja utrzymania dosłoności.

http://lody-vito.maxtrader.pl/pl/1,2,1,12101,1,625,-1,-1,0,1...

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję bardzo
Notes to answerer
Asker: Weryfikacja tłumaczenia przez specjalistę nastąpi dopiero pod koniec czerwca, do tego czasu wolałbym się wstrzymać z zamykaniem pytania. Pozdrawiam

Asker: Weryfikacja tłumaczenia przez specjalistę nastąpi dopiero pod koniec czerwca, do tego czasu wolałbym się wstrzymać z zamykaniem pytania. Pozdrawiam

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sprzedaż na stoisku z tradycyjną obsługą


Explanation:
spotykana często w hipermarketach na wydzielonych stoiskach: mięsno-wędliniarskim, owocowo-warzywnym czy nabiałowym.


    Reference: http://fmcg.kolporter.com.pl/sprzedaz-zza-lady-czy-samoobslu...
Tamod
Poland
Local time: 16:29
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Weryfikacja tłumaczenia przez specjalistę nastąpi dopiero pod koniec czerwca, do tego czasu wolałbym się wstrzymać z zamykaniem pytania. Pozdrawiam

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search