End- und Vormontage

Polish translation: produkcja końcowa, produkcja wstępna

19:06 Nov 26, 2014
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Produktionsprozess im Markt
German term or phrase: End- und Vormontage
Ein Mitarbeiter/Trainer im Fertigwarenlager/Verkauf, welcher gemäß der Abverkaufstabelle die fertigen Mini-Brote für den Verkauf entnimmt – dieser Teilnehmer/Trainer simuliert den Kunden.

Zwei Logistiker, welche den Output der Endmontage an den Verkauf/das Fertigwarenlager transportieren.

Vier Endmontagemitarbeiter, welche die Mini-Brötchen herstellen/produzieren.

Zwei Vormontagemitarbeiter, welche die Zutaten, die für die Endmontage benötigt werden, zuschneiden und vorbereiten.
Restliche Teilnehmer werden zur Kennzahlenmessung eingesetzt.
Iwona Zaniewska
Local time: 00:47
Polish translation:produkcja końcowa, produkcja wstępna
Explanation:
Z kontekstu wynika. że tutaj najbardziej pasuje:

Vormontagemitarbeiter - pracownik produkcji wstępnej
Endmontagemitarbeiter - pracownik producji końcowej

Alternatywnie można użyć zamiast słowa "produkcja" słowo "obróbka".
Według mnie pierwsze jest lepsze.
Selected response from:

Olga Janecka
Germany
Local time: 00:47
Grading comment
Produkcja wstępna i końcowa pasuje. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1produkcja końcowa, produkcja wstępna
Olga Janecka


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
produkcja końcowa, produkcja wstępna


Explanation:
Z kontekstu wynika. że tutaj najbardziej pasuje:

Vormontagemitarbeiter - pracownik produkcji wstępnej
Endmontagemitarbeiter - pracownik producji końcowej

Alternatywnie można użyć zamiast słowa "produkcja" słowo "obróbka".
Według mnie pierwsze jest lepsze.

Olga Janecka
Germany
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Produkcja wstępna i końcowa pasuje. Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka: Tak własnie myślałem- napisałem całą stronę komentarza :). Może podam w references. Pani propozycja jest na tyle odpowiednia, że oddaje myśl, a to b. ważne przy tak dziwacznym zestawieniu jak Montage obok Mini- Brötchen. Chyba, że chodzi o jeszcze coś inn
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search