Berufsschiffahrt

Polish translation: żegluga zawodowa

12:39 Jan 17, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime /
German term or phrase: Berufsschiffahrt
1961 wurder der Kanal fuer die Berufsschiffahrt offiziell geschlossen.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 12:36
Polish translation:żegluga zawodowa
Explanation:
zamkniety (dla jednostek) żeglugi zawodowej

zegluga zawodowa to rowniez clo, piloci, holowniki, jednostki robocze, badawcze itp. czyli jednostki niehandlowe, ale tez i nierekreacyjne.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 12:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2żegluga zawodowa
Crannmer
3statki handlowe i pasażerskie
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statki handlowe i pasażerskie


Explanation:
IMO w tym kontekście, na podstawie:
Die Berufsschifffahrt umfasst alle professionellen Bereiche der Seefahrt und der Binnenschifffahrt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Berufsschifffahrt

...ale dobrze byłoby wiedzieć, co to za kanał, itd. - dlatego pewność tylko średnia.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:36
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
żegluga zawodowa


Explanation:
zamkniety (dla jednostek) żeglugi zawodowej

zegluga zawodowa to rowniez clo, piloci, holowniki, jednostki robocze, badawcze itp. czyli jednostki niehandlowe, ale tez i nierekreacyjne.

Crannmer
Local time: 12:36
Specializes in field
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: wiedziałem, wiedziałem! ;-)// właśnie to, ale inaczej sformułowałem, dlatego masz egrija ;-)
9 mins
  -> thx. Ale zdradz prosze, co wiedziales ;-)

agree  klick
12 days
  -> thx rowniez w imieniu robota :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search