Nachhaltigkeit

Polish translation: długotrwały efekt

18:29 Jan 26, 2008
German to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Nachhaltigkeit
Dies taucht häufig bei Projektförderung auf: Die Nachhaltigkeit der Maßnahmen, Nachhaltigkeitseffekt für die Region, die Zielgruppe o.ä.

Wie könnte man das auf Polnisch sagen?
Sonja Stankowski
Germany
Local time: 21:21
Polish translation:długotrwały efekt
Explanation:
Im Zusammenhang mit Planungen und Projekten erscheint mir dies sehr passend. Ich habe selbst einmal lange nach einer entsprechenden Übersetzung gesucht.
Selected response from:

Christine Zornow
Local time: 21:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5długotrwały efekt
Christine Zornow
3dalekosiężne skutki
skowronek
2trwałość, ciągłość
Jerzy Czopik


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trwałość, ciągłość


Explanation:
mam tylko odpowiednik do Nachhaltigkeitsbericht = raport zrównoważonego rozwoju, podany przez pracownika naszego konsulatu w Kolonii.
Nachhaltigkeit stanowi zawsze niezłe wyzwanie dla każdego tłumacza w kabinie, przynajmniej IMHO. Jakoś nie bardzo da się to przetłumaczyć dosłownie, trzeba opisowo. Dla mnie to typowy przykład "rozdmuchanego" języka, gdzie bardzo dużo słów bardzo niewiele znaczy, ale daje bardzo duże brawa

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dzieki, wlasnie o to mi chodzilo, ze sa to slowa, nad ktorymi warto sie dlugo zastanawiac

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
długotrwały efekt


Explanation:
Im Zusammenhang mit Planungen und Projekten erscheint mir dies sehr passend. Ich habe selbst einmal lange nach einer entsprechenden Übersetzung gesucht.

Christine Zornow
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, ich denke, das ist sehr gut, aber passt auch nicht in allen Kontexten, da Nachhaltigkeit im Deutschen halt so ein aufgeblasenes Wort ist

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dalekosiężne skutki


Explanation:
lub np. trwały efekt, długoteminowy wynik itp.

skowronek
Germany
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dzieki

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search