das Gespräch aus der Warteschleife nehmen

Polish translation: odebrać/wznowić połączenie z kolejki

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Gespräch aus der Warteschleife nehmen
Polish translation:odebrać/wznowić połączenie z kolejki
Entered by: Tomasz Sieniuć

10:47 May 26, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telefonzentrale mit internen Anschlüssen
German term or phrase: das Gespräch aus der Warteschleife nehmen
jeden z punktów w instrukcji obsługi centrali telefonicznej. Najpierw można das Gespräch auf die Warteschleife legen , a później jak klient wysłucha już pięć razy ulubioną melodyjkę szefa można okazać mu łaskę i das Gespräch aus der Wartechleife nehmen... i oznajmić klientowi, że szef chyba gdzieś sobie poszedł...


Proszę o pomoc, żebym mogła opuścić tę Warteschleife :-))
Danuta Polanska
Local time: 00:08
odebrac/wznowic polaczenie z kolejki
Explanation:
Ta druga propozycja tez jest dobra. W instrukcji obslugi uzywalbym jednak "oficjalnych" okreslen:-)



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-05-26 12:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

Polaczenie oczekujace i polaczenie w kolejce to IMO nie to samo. Mam tutaj taka "definicje":
1. Co to jest połączenie oczekujące?

Korzystania z tej funkcji powoduje, że w trakcie prowadzonej rozmowy zostaniecie Państwo powiadomieni o tym, iż ktoś oczekuje na połączenie z Państwa numerem (w słuchawce słyszalny jest cichy sygnał dźwiękowy).

A w pytaniu chodzi raczej o kolejke.
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 00:08
Grading comment
Dzięki za obie przkonywujące odpowiedzi, wybieram tę z kolejką, bo rzeczywiście bardziej pasuje do mojego kontekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1odebrac/wznowic polaczenie z kolejki
Tomasz Sieniuć
3powrócić do rozmowy
ap1000


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
powrócić do rozmowy


Explanation:
proponuję :)

ap1000
Poland
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
odebrac/wznowic polaczenie z kolejki


Explanation:
Ta druga propozycja tez jest dobra. W instrukcji obslugi uzywalbym jednak "oficjalnych" okreslen:-)



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-05-26 12:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

Polaczenie oczekujace i polaczenie w kolejce to IMO nie to samo. Mam tutaj taka "definicje":
1. Co to jest połączenie oczekujące?

Korzystania z tej funkcji powoduje, że w trakcie prowadzonej rozmowy zostaniecie Państwo powiadomieni o tym, iż ktoś oczekuje na połączenie z Państwa numerem (w słuchawce słyszalny jest cichy sygnał dźwiękowy).

A w pytaniu chodzi raczej o kolejke.

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 00:08
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki za obie przkonywujące odpowiedzi, wybieram tę z kolejką, bo rzeczywiście bardziej pasuje do mojego kontekstu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grażyna Lesińska: moze "oczekujące"
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search