Quellmärkte

Polish translation: rynek źródłowy

12:31 May 20, 2012
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Quellmärkte
Ze tekstu reklamowego "Durch unsere Art der Vernetzung im Bereich des Tourismus sollen mehr Reisende und Urlaubsgäste direkt mit den Leistungsanbietern und Akteuren verbunden werden, vor allem durch innovative Produkte und Angebote, Einbindung und Teilhabe der Landbevölkerung, zeitgemäßes modernes Marketing, digitale Routenplanung und die Erschließung neuer Quellmärkte."
Quellmarkt
"Quellmarkt" entstammt dem Touristik-Fachjargon und bezieht sich auf dasjenige Land, aus dem die meisten Urlauber eines Urlaubslandes kommen. So ist z.B. Deutschland ein wichtiger Quellmarkt für Mallorca.
Jaki jest polski odpowiednik?
james18
Poland
Local time: 19:02
Polish translation:rynek źródłowy
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2012-05-20 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zakładamy, że turystyka przyjazdowa do końca tego roku wzrośnie nawet o 3 procent. Największy wkład mają tu Holandia i Szwajcaria, jako najważniejsze rynki źródłowe niemieckiej turystyki. Ale spodziewamy się także pozytywnego rozwoju ruchu z Europy północnej i Rosji.
http://www.rp.pl/artykul/832009.html?print=tak&p=0

--------------------------------------------------
Note added at   30 min (2012-05-20 13:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

Przy tym Holandia jest najważniejszym rynkiem źródłowym dla Niemiec jako kraju turystycznego.
http://www.tur-info.pl/p/ak_id,43105,,niemcy,turystyka,anali...
Selected response from:

IRA100
Local time: 19:02
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3rynek źródłowy
IRA100


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rynek źródłowy


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2012-05-20 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zakładamy, że turystyka przyjazdowa do końca tego roku wzrośnie nawet o 3 procent. Największy wkład mają tu Holandia i Szwajcaria, jako najważniejsze rynki źródłowe niemieckiej turystyki. Ale spodziewamy się także pozytywnego rozwoju ruchu z Europy północnej i Rosji.
http://www.rp.pl/artykul/832009.html?print=tak&p=0

--------------------------------------------------
Note added at   30 min (2012-05-20 13:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

Przy tym Holandia jest najważniejszym rynkiem źródłowym dla Niemiec jako kraju turystycznego.
http://www.tur-info.pl/p/ak_id,43105,,niemcy,turystyka,anali...

IRA100
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  solskiner (X)
22 hrs

agree  Jarosław Bąk
2 days 4 hrs

agree  Dorota Gorget
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search