GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:02 Nov 23, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcia Nunziato Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | entrega total |
| ||
3 +2 | abandonar a sua própria personalidade/abandono do próprio eu |
|
entrega total Explanation: Acho que o termo exaustão não traduz bem a idéia de "selbstaufgabe" que tem a ver com a doação ou entrega de sim mesmo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abandonar a sua própria personalidade/abandono do próprio eu Explanation: "Bis zur Selsbtaufgabe" in eine Rolle schlüpfen heißt eigentlich, dass die eigene Persönlichkeit/das eigene Ich von der übernommenen Rolle überlagert wird. Man verwandelt sich in seiner Handlungs- und Denkweise in eine andere Person, wird zu einer anderen Person. Ein gefährlicher Weg, der weit über die völlige Hin-/Eingabe oder das "Arbeiten bis zum Umfallen" hinaus geht! -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-11-23 13:41:45 GMT) -------------------------------------------------- "Selbstaufgabe" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|