mattieren

Portuguese translation: esbater

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mattieren
Portuguese translation:esbater
Entered by: Liliana Gomes

01:21 Jul 30, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
German term or phrase: mattieren
estou com alguma dificuldade neste termo - posso traduzir por matizar? (no contexto dos produtos de cosmética?)
Por exemplo:

Mattiert und fixiert die Foundation

loser Transparent-Puder zum Fixieren und Mattieren (para fixar e matizar?... parece-me que não é bem isto... alguém tem um termo melhor?)

Obrigada!
Liliana Gomes
Local time: 05:18
esbater
Explanation:
É como eu traduziria
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:18
Grading comment
Obrigada a todos pelas sugestões válidas. Apesar de estarem todos certos, esta era a palavra que procurava.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1esbater
Ana Almeida
4tirar o brilho, tirar o reflexo, tornar fosco, tirar o lustre
Brasiversum
3dar/aplicar um toque mate ou matear
ahartje


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dar/aplicar um toque mate ou matear


Explanation:
É esta a minha sugestão.

ahartje
Portugal
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tirar o brilho, tirar o reflexo, tornar fosco, tirar o lustre


Explanation:
Quando a gente usa este tipo de maquiagem é pra tirar o brilho do rosto.

Existem as palavras "deslustrar" e "foscagem", mas acho as duas más para produtos de beleza

Brasiversum
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esbater


Explanation:
É como eu traduziria

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada a todos pelas sugestões válidas. Apesar de estarem todos certos, esta era a palavra que procurava.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann: Perfeito! :-)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search