19:13 Feb 9, 2014
Talvez seja importante esclarecer o seguinte: o -anfall é o que é gerado não intencionalmente, ao contrário do -produktion/-erzeugung e similares. O biogás do esgoto é um exemplo. Trata-se de resíduos com inúmeros componentes e substâncias, um deles sendo o biogás. Por isso não se fala em produzível/potencial, já que esse volume de biogás é, de fato, originado. Em miúdos: é como produzir/gerar, apenas a perspectiva é diferente. Creio que essa clara distinção em alemão não exista em português, o que nos força a variar a tradução conforme o contexto (usando produzir/volume/originado.. e outras fórmulas semelhantes). |