Regierungskreise

Portuguese translation: esfera governamental/ esferas governamentais

21:43 Mar 17, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
German term or phrase: Regierungskreise
Regierungskreise: Obama will John Brennan als neuen CIA-Chef

Fonte: http://www.stern.de/news2/aktuell/obama-will-john-brennan-al...
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 08:59
Portuguese translation:esfera governamental/ esferas governamentais
Explanation:

Aconselho a ter cuidado com a tentação das traduções literais. Se é para o português brasileiro temos uma expressão consagrada equivalente a "Regierungskreise": esfera governamental (Se desejar, também admite plural)

Exemplos:

"Imoralidade na esfera governamental - | Observatório da Imprensa ..."
http://www.observatoriodaimprensa.com.br/news/view/imoralida...

"MURAL: A onda de denúncias na esfera governamental é positiva ..."
http://diariocatarinense.clicrbs.com.br/sc/mural/a-onda-de-d...


Pensando bem, talvez a forma plural seja melhor, pois no singular tem duas acepções ;)






Selected response from:

João de Andrade
Germany
Local time: 13:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Círculos do governo
Susanne Rindlisbacher
5 +1esfera governamental/ esferas governamentais
João de Andrade


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Círculos do governo


Explanation:
Warum nicht einfach wörtlich übersetzen?

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: círculos governamentais
10 hrs

agree  Lia Oliveira: círculos governamentais
11 hrs

agree  oxygen4u: :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
esfera governamental/ esferas governamentais


Explanation:

Aconselho a ter cuidado com a tentação das traduções literais. Se é para o português brasileiro temos uma expressão consagrada equivalente a "Regierungskreise": esfera governamental (Se desejar, também admite plural)

Exemplos:

"Imoralidade na esfera governamental - | Observatório da Imprensa ..."
http://www.observatoriodaimprensa.com.br/news/view/imoralida...

"MURAL: A onda de denúncias na esfera governamental é positiva ..."
http://diariocatarinense.clicrbs.com.br/sc/mural/a-onda-de-d...


Pensando bem, talvez a forma plural seja melhor, pois no singular tem duas acepções ;)








João de Andrade
Germany
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: http://www.observatoriodaimprensa.com.br/news/view/imoralida...
11 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search