Rauhnacht

Portuguese translation: "Rauhnacht" (Doze Dias de Natal, Dia dos Reis Magos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rauhnacht
Portuguese translation:"Rauhnacht" (Doze Dias de Natal, Dia dos Reis Magos)
Entered by: ahartje

06:06 May 29, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
History
German term or phrase: Rauhnacht
"Rauhnacht": apenas tenho este termo sem mais contexto. Já percebi o que é, mas queria saber se existe um só termo em PT. Obrigada!
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 12:37
"Rauhnacht" (Doze Dias de Natal, Dia dos Reis Magos)
Explanation:
Vielleicht.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 12:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"Rauhnacht" (Mais ou menos o equivalente à comemoração do... A SUGESTÃO COMPLETA ENCONTRA-SE ABAIXO
João de Andrade
4Ciclo do Natal
Danielhenlou
2 +1"Rauhnacht" (Doze Dias de Natal, Dia dos Reis Magos)
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
"Rauhnacht" (Doze Dias de Natal, Dia dos Reis Magos)


Explanation:
Vielleicht.

ahartje
Portugal
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oxygen4u: Doze dias de Natal (em inglês também). :)
6 hrs
  -> Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Rauhnacht" (Mais ou menos o equivalente à comemoração do... A SUGESTÃO COMPLETA ENCONTRA-SE ABAIXO


Explanation:



Olá Sara,

a tradução de "Rauhnacht" é extremamente complexa. O termo varia muito de significado. Por falta de espaço acima, eis aqui a minha sugestão completa:

"Rauhnacht" (Mais ou menos o equivalente à comemoração do Dia de Reis, porém, conforme a região, sua comemoração varia de 3 a 12 dias/noites )

Trata-se de um resumo curto daquilo que o termo abrange.


Rauhnacht
“Die Rauhnächte (auch Raunächte oder Rauchnächte), zwölf Nächte (auch Zwölfte), Glöckelnächte, Innernächte oder Unternächte sind einige Nächte um den Jahreswechsel, denen im europäischen Brauchtum oft besondere Bedeutung zugemessen wird. Meist handelt es sich um die zwölf Weihnachtstage, zwischen Weihnachten (25. Dezember) und Erscheinung des Herrn (6. Januar), aber auch andere Zeiträume, beispielsweise zwischen dem Thomastag und Neujahr, kommen in Frage.
Je nach Region unterscheidet sich die Anzahl der Rauhnächte zwischen drei und zwölf Nächten. Als die vier wichtigsten Rauhnächte werden bezeichnet:
21./22. Dezember (Thomasnacht, die Wintersonnenwende) (längste Nacht des Jahres)
24./25. Dezember (Heiliger Abend, Christnacht, Vigil von Weihnachten)
31. Dezember/1. Januar (Silvester)
5./6. Januar (Vigil von Epiphanie, Erscheinung des Herrn)
In manchen Gebieten wird die Thomasnacht nicht hinzugezählt.”
http://de.wikipedia.org/wiki/Rauhnacht


Mas atenção, Rauhnacht tem outras traduções:

- Die im Brauchtum einiger europäischer Regionen bedeutsamen sogenannten Rauhnächte rund um den Jahreswechsel, siehe Rauhnacht.

- Ein Drama des österreichischen Schriftstellers Richard Billinger, siehe Rauhnacht (Drama)

- Einen Roman des Autorenduos Michael Kobr und Volker Klüpfel aus der Kluftinger-Reihe, siehe Kommissar Kluftinger.

http://de.wikipedia.org/wiki/Rauhnacht_(Begriffsklärung)







João de Andrade
Germany
Local time: 13:37
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ciclo do Natal


Explanation:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ciclo_do_Natal.

Os doze dias de Natal também serve.

:)

Danielhenlou
Brazil
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search