17:06 Sep 15, 2009 |
German to Portuguese translations [PRO] Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | estação de cofragem/ moldagem/ formas para concreto |
|
estação de cofragem/ moldagem/ formas para concreto Explanation: Es geht ja bei dir um den Schalungsroboter, siehe: http://www.proz.com/kudoz/german_to_portuguese/manufacturing... Das ist in etwa so ein Gerät: http://www.linearmotor.ch/download_parkem/portal2.pdf Der Schalungsroboter baut automatisch die Betonschalung zusammen, z.B. in Fertigteilbetonwerken, dies nach CAD- Zeichnungen. Hier ein interessante Quelle mit exakter Terminologie für dein Übersetzungsprojekt in PT: http://www.weckenmann.de/de/presse/presse22.pdf Mein Vorschlag: estação de cofragem/ moldagem/ formas para concreto Viel Erfolg! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.