Manschettenblase

Portuguese translation: braçadeira com manguito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Manschettenblase
Portuguese translation:braçadeira com manguito
Entered by: Monia Filipe

23:10 Sep 11, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Blutdruckmessung
German term or phrase: Manschettenblase
"Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Manschettenblase oder in den Anschlussschlauch eindringt."

Trata-se da manga do aparelho de medição da tensão arterial. Em inglês usa-se a expressão cuff bladder/bladder sleeve.

Imagem de referência:

http://www.mt-patz.de/index.php?page=shop.product_details&fl...

Muito obrigada!
Monia Filipe
Portugal
Local time: 12:09
braçadeira com manguito
Explanation:
V. ref. Comments.
Selected response from:

José Patrício
Portugal
Local time: 12:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3braçadeira com manguito
José Patrício
Summary of reference entries provided
braçadeira com manguito
José Patrício

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
braçadeira com manguito


Explanation:
V. ref. Comments.

José Patrício
Portugal
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs peer agreement (net): +1
Reference: braçadeira com manguito

Reference information:
braçadeira/almofada com manguito
O medidor de pressão deve ser posicionado na mão esquerda e a bomba na mão direita. A almofada (manguito) infla enquanto a bomba é apertada. - http://pressao-arterial.info/mos/view/Aferir_Pressão/
o manguito é o tubo que chega até a braçadeira, e continua em seu interior, fazendo com que esta infle. - http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical:_car...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17
Note to reference poster
Asker: É isso mesmo spielenschach1! Obrigada :) Pode propor a resposta?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ahartje: braçadeira (de enchimento/insuflável)
1 hr
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search