14:30 Jan 19, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Giesserei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | relógio de fundição |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
relógio de fundição Explanation: Creio ter encontrado o termo correto: relógio de fundição Os termos alemão (Giessuhr, Gießuhr), inglês (casting clock) e português (relógio de fundição) têm dois significados: 1. Aquele que você procura, ou seja, um "medidor", "marcador" de tempo. Como mostra o link: http://www.newcast.de/cipp/md_newcast/custom/pub/content,oid... 2. O registro/ Os dados da fundição. Veja: "Das Herstellungsdatum hat als Mindestangabe Woche/ Jahr zu enthalten. Die Form der Kennzeichnung (z. B. Gießuhr, Gießcode, Zahlenreihe) ist dem Hersteller freigestellt, wenn sie eine eindeutige Identifikation der Bauteile nach Woche und Jahr ermöglicht. Erweitere Angaben aus dem Standard eines Herstellers sind zulässig." https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:8f_wUw6RYJ4J:www.... "Gesucht wird die Kennzeichnung (Herstelldatum)auf Gußteilen (casting-parts)und anderen Einzelteilen in der Industriellen Herstellung von Spritzgußteilen." http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=455... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.