Leerziehen

09:13 Jan 1, 2017
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Leerziehen
Diese Funktion ermöglicht den Kassettenwechsel am leergezogenen Block, obwohl die Anlage noch im Betrieb ist.
Zum Leerziehen der Ziehlinie haben Sie die Möglichkeit die „Drahtbruchfunktion“ zu umgehen, damit das Drahtende keine Maschinenabschaltung auslöst.
Stoppen Sie die Maschine
Falls das Coil noch nicht zu Ende ist, durchtrennen Sie den Draht mit einer Zange an der Drahteinlaufseite der Maschine.
adacta
Local time: 08:40


Summary of answers provided
3 +1esvaziar/descarregar/desocupar por tração
ahartje
4extração
Igor Dmitruk
2estirar arame
Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
estirar arame


Explanation:
low confidence level

Ellen Kraus
Austria
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
esvaziar/descarregar/desocupar por tração


Explanation:
Wäre mein Vorschlag, je nach sonstiger Terminologie.

ahartje
Portugal
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hubert Schwarzer
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extração


Explanation:
Verbo substantivado. A tradução mais usual do verbo seria "desocupar"/"esvaziar", mas para o procedimento descrito (Zum Leerziehen der Ziehlinie... die „Drahtbruchfunktion“ zu umgehen), acredito que seria mais preciso em pt traduzir como "extrair" ou "remover". Traduziria como "Para efetuar a extração da..." ou "Para remover...", etc.

Igor Dmitruk
Brazil
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search